Mixed Feelings: Attitudes towards English loanwords and their use in South Korea
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Public knowledge and attitudes regarding antibiotic use in South Korea.
PURPOSE This study was conducted to examine public level of knowledge and attitudes regarding antibiotic use and potential drug resistance. METHODS A cross-sectional face-to-face survey of 1,177 residents aged 18 or over was conducted in Korea. A quota sampling method was used. RESULTS Most respondents (70%) did not know that antibiotics are ineffective in treating coughs and colds. Two-thi...
متن کاملEnglish loanwords in Japanese
As a result of the economic, political and cultural influence of Britain and the US, and the emergence of English as an international language, many world languages have absorbed loanwords from English, especially during the twentieth century. Japanese contains thousands of such borrowings, many of which are well-established and in universal use. A domestic phonetic script is available to both ...
متن کاملpersian true and false cognates in english: students and teachers’ attitudes, awareness, and instruction
the ability to speak two languages in the world is a remarkable achievement. there is a good reason to believe that bilingualism is the norm for the majority of people in the world because 70% of the earth’s population are supposed to be bilingual or multilingual. various investigations have shown that the native language impacts foreign word recognition, and this influence is adapted by the de...
investigating discourse markers use in spoken language between iranian tefl students and english native speakers
چارچوب نظری این مطالعه شامل یک گزارش عملکردی است و مبتنی بر تعریف شیفرین (1987) از مدل چند بعدی وابستگی مطالب است. این مطالعه 10 نشانگر گفتمان (بنابراین ، بله ، بسیار خوب ، باشه ، می دانید ، خوب ، چون، من فکر می کنم ، منظور من این است که ، در واقع) را با توجه به الگوی عملکردی مشلر(1994) در مورد نشانگرهای گفتمان طبقه بندی می کند. این مطالعه به بررسی مشخصات وقوع این عناصر در گفتار فی البداهه دانش...
15 صفحه اولTonal adaptation of English loanwords in Cantonese
This study examines the tonal adaptation of English loanwords in Cantonese spoken in Hong Kong. We adopted the analyses of previous research (Kiu, 1977; Silverman, 1992) and incorporated seeming exceptions. The major rules are: 1) The stressed syllable in English usually bears the high tone in Cantonese, and it includes both primary and secondary stress. 2) If the English word is (historically)...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Open Linguistics
سال: 2018
ISSN: 2300-9969
DOI: 10.1515/opli-2018-0010